对事父母能竭其力感受,事父母能竭其力 事君能致其身
子夏曰:贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信...
子夏曰:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。” 子夏(1)曰:“贤贤(2)易色;事父母能竭其力;事君,能致其身(4);与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。
【译文】子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。
此章说伦常之义。伦者五伦,常者不变也。此为人伦之学,时代有变迁,此学不能变。
这是说:尊敬贤能的人(贤贤易色一一见了贤者肃然起敬);竭尽全力奉养父母;全身心服务上司或团体;诚实守信的和朋友交往。这样的人即使是没读过书,我也认为是有学问的人。
子夏曰:“贤贤易色;事父母能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”译文 子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的学生,比孔子小44岁,生于公元前507年。孔子死后,他在魏国宣传孔子的思想主张。
子夏曰贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信...
1、贤贤即尊重贤者。易:有两种解释;一是改变的意思,此句即为尊重贤者而改变好色之心;二是轻视的意思,即看重贤德而轻视女色。致其身:致,意为“献纳”、“尽力”。这是说把生命奉献给君主。
2、此章说伦常之义。伦者五伦,常者不变也。此为人伦之学,时代有变迁,此学不能变。
3、这是说:尊敬贤能的人(贤贤易色一一见了贤者肃然起敬);竭尽全力奉养父母;全身心服务上司或团体;诚实守信的和朋友交往。这样的人即使是没读过书,我也认为是有学问的人。
4、子夏曰:“贤贤易色;事父母能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”译文 子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的学生,比孔子小44岁,生于公元前507年。孔子死后,他在魏国宣传孔子的思想主张。
5、子夏说:“敬重德行而不看重容貌:侍奉父母能竭尽其力:服侍君主能献出自己的生命:与朋友交往言而有信。这样的人,虽说没专门学习过,我一定说他已经学过了。
事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信的翻译
【译文】子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。
这是说:尊敬贤能的人(贤贤易色一一见了贤者肃然起敬);竭尽全力奉养父母;全身心服务上司或团体;诚实守信的和朋友交往。这样的人即使是没读过书,我也认为是有学问的人。
子夏说:“敬重德行而不看重容貌:侍奉父母能竭尽其力:服侍君主能献出自己的生命:与朋友交往言而有信。这样的人,虽说没专门学习过,我一定说他已经学过了。
子夏曰:“贤贤易色,事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信;虽曰未学,吾必谓之学矣。”【译文】子夏说:“敬贤尚德,胜过喜好美色;敬奉父母,能够竭心尽力;敬事职责,能够做到竭忠尽智,赴汤蹈火不辞所命;敬重朋友,与其交往能够信守承诺。