关于傅雷翻译的感想,关于傅雷翻译的感想与收获
傅雷翻译的作品
1、《名人传》,是由19世纪末20世纪初法国著名的批判现实主义作家罗曼·罗兰(1866~1944年)创作的人物传记作品,它包括《贝多芬传》(1903)、《米开朗琪罗传》(或译作米开朗基罗)(1906)、《托尔斯泰传》(1911)三部传记。
2、《贝多芬传》《贝多芬传》是作于1903年的一本书,作者称这部作品是长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》的一个副产品。可以说《贝多芬传》是《约翰·克利斯朵夫》的序曲。这是一颗受伤后近乎窒息的心灵勃发而出的一曲激昂的交响乐(贝多芬本人正是这样的经历),是对音乐艺术大师贝多芬一生的真实素描。
3、傅雷翻译的作品,共30余种,主要为法国文学作品。
4、《欧也妮·葛朗台》《欧也妮·葛朗台》是法国批判现实主义小说家巴尔扎克创作的长篇小说,收录于《人间喜剧》。
5、主要翻译作品有《约翰。克利斯朵夫》、《贝多芬传》、《托尔斯泰传》、《欧也妮。葛朗台》、《贝姨》、等30余部。傅雷家书主要收集了笔者1954年——1966年间写给傅聪、傅敏、弥拉的家书。
大师傅雷观后感
1、敬重傅雷夫妻,其实他们很柔弱也很勇敢,最后用仅剩的死亡来捍卫自己的尊严和气节,这需要多大的勇气和信念。祭奠一下那个年代和那个年代的傅雷大师,不要忘记,在那个被歌颂为和平盛世的荒唐年代,偌大一个中国,竟容不下一个恪守清律的读书人和他那张淡泊宁静的旧书桌。
2、傅雷家书凝聚着傅雷对祖国、对儿子深厚的爱,读书笔记读后感300字。信中首先强调的,是一个年轻人如何做人、如何对待生活的问题。
3、傅雷家书读后感1 《傅雷家书》是我国文学艺术翻译家傅雷及夫人写给傅聪、傅敏等的家信摘编,写信时间为一九五四年至一九六六年六月。
标签: 关于傅雷翻译的感想
相关阅读
评论
精彩评论